咏怀古迹五首其二原文翻译(咏怀古迹五首其二原文翻译及注释)
“五言两语”原文的翻译(“五言两语”原文的翻译和注释),不是所有人都知道的。下面就让小丽来说说咏怀古迹五首诗的原文翻译。
1.原文
《衰微》:我深知宋玉的悲苦、风流和儒雅,他也是我的老师。
悲伤地看着一千个秋天,一滴眼泪,忧郁在不同的时代,而不是在同一时间。
山川间他的旧居——空空如也的作品,空空如也的云雨台——肯定不是梦里想象的吧?。
楚国的宫殿尽皆被毁,今天指给他们看的渔民也不确定。
2.翻译
落叶归根,是对宋玉悲哀的深刻理解,他的优雅,不愧为我的老师。
遥望过去,流下同情的泪水,但一个人的人生经历同样凄凉,人生却不同。
江山旧居犹在,真是可笑的梦。
可惜楚王的宫殿早就消失了,船夫还指着废墟,让人生疑。
这就是本文的全部内容。希望小礼物的内容能帮助你了解更多。
- 标签: