爱莲说原文及翻译拼音(爱莲说原文及翻译拼音版)
有些人对胡艾莲的原文和翻译拼音(胡艾莲的原文和翻译拼音版本)感到不解。让小武谈谈胡艾莲的拼音原文和翻译。
1.《胡艾莲说》的原始注音:
北宋周敦颐
你说得对,我说得对.我不知道你在说什么.我喜欢mǔ·丹.yǔ·杜阿伊·利安·兹涅尔·布日恩,朱·孔·利安内·布约,张·汤·汤
花的水和土地,可爱的人很甜。金元明独爱菊花。自从唐力来了以后,牡丹受到了全世界的喜爱。唯一的莲花出淤泥而不染,清而不邪。它中间直,外面直,不乱窜。其香远而清,婉约而植,远观而不可笑。
yǔ·韦伊·朱,胡哈日·杨;mǔ·丹,胡zhèfüguèzhy;李安,Huāzh jun 1 zhǐzhy .yī!你说得对,你说得对.利安·查伊,汤·yǔ·查伦?mǔdān zhàI,yíh zhòng yǐ!
“至菊者,花之隐者也;牡丹,富贵花也;荷花是花中君子。嘿!对菊花的喜爱,陶后鲜有耳闻。莲花的爱人是谁?牡丹的爱情适合所有人!
2.翻译:
水面上和陆地上有许多值得爱护的花草树木。晋代陶渊明只爱菊花。自唐代以来,世界上的人们就非常喜爱牡丹。
我只喜欢荷花。它从泥里长出来,但没有被污染。已经用清水洗过了,但看起来并不诱人。它的茎贯穿中间,形状笔直,不生枝和分枝。其香传千里,更香。它笔直干净地矗立在那里。你可以远远地看着它,但是你不能玩它。
在我看来,菊花是花中的隐士;牡丹是花中富贵之人;荷花是花中君子。唉!对菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听到了。还有谁和我一样喜欢荷花?当然,也有很多人喜爱牡丹。
仅此而已。希望小武的内容能帮助你了解更多。
- 标签: